Strategies of Canonisation / Standardisation in Samuel Johnson’s Dictionary

RUXANDRA VIȘAN



Abstract: Je me suis proposé d’examiner quel fut le rôle du Dictionnaire de Samuel Johnson (The Dictionary of the English Language, 1755), l’un des textes les plus représentatifs des Lumières britanniques pour la mise en forme du discours de canonisation. Johnson est le premier auteur qui grâce à son Dictionnaire transforme un modèle lexicographique en un standard. Le Dictionnaire de Johnson reste intimement lié au canon littéraire établi par son auteur. Mon étude est centrée sur le parallélisme (ou les points de convergeance) entre le modèle lexicographique et le canon littéraire johnsonien présent dans Les vies des Poètes (Lives of the English Poets). J’ai tenté de faire ressortir les stratégies utilisées par Johnson pour ranger son dictionnaire dans le discours de la standardisation ainsi que le lien qui s’établit entre les stratégies de la standardisation lexicographiques et celles de la canonisation littéraire à la faveur de la dimension d’ «histoire intellectuelle» (intellectual history) que l’auteur prête à son dictionnaire. Ces stratégies une fois mises en évidence, une meilleure compréhension sera possible des mécanismes qui ont permis de concevoir ce Dictionnaire comme un texte appartenant au discours de la modernité.

Keywords: modernity, lexicography, intellectual history, re/decontextualization, standardisation/canonisation